Page 14 - ebook38
P. 14
ɛ˖ӍᎲ
圖二:通往亞瑟王出生之天道驕古堡 (Tintagel Castle) 的天梯 (圖片來源:蘇其康教授)
圖三:蘇其康教授造訪亞瑟王出生地之堡壘 (圖片來源:蘇其康教授)
成果融入譯注之中,此套兩本洋洋巨作可成為傳世經典,不僅對於學術普及甚
有助益,也豐富了中古世紀文學研究的對象。其中,中譯導讀共分為十一部
分,除介紹原作者馬羅里生平外,對中世紀騎士精神、亞瑟王其人其事亦有所
梳理,並詳細評介 《亞瑟王之死》 在華文世界的其他譯作。單教授認為導讀中也
說明本書的譯文準則,對於往後從事相關譯注工作者具有提點之效。而書中如
何使註釋資料簡而不略、詳而不冗,其中取捨亦見蘇教授治學功力。《亞瑟王之
死》 中描述不少打鬥場景,單教授也在譯文中發覺蘇教授具有一種武俠小說的口
吻,頗具況味。
14