陳宗穎 Tsung-Ying Chen
國立清華大學
外國語文學系暨研究所副教授
學歷
- 加拿大亞伯達大學語言學博士(2014)
- 國立中正大學語言學碩士(2007)
經歷
- 國立清華大學外國語文學系副教授(2022/8~迄今)
- 國立清華大學外國語文學系助理教授(2017/8~2022/7)
- 國立中正大學語言學研究所博士後研究員(2015/1~2017/7)
個人勵志銘
Skepticism is the lifeblood of science.
探討人類語言音韻結構 促進語言學研究發展
我於國立中正大學語言所就讀期間主要的研究方向是理論音韻學,但到加拿大進修以及回臺後進行博士後研究期間,就轉換以量化和實驗方法進行人類的大腦和語言研究。
在國立清華大學任職期間,我進行的研究主要是以「人工語法習得實驗」為主軸,也就是讓受試者在未知學習任務和目標的情境下接受隱含特定語言結構的語言輸入,並確認行為實驗測試受試者是否有自發地學習到隱含的語言結構。
根據實驗結果,我們就可以推測人類先天的語言知識,並解釋為何人類語言的類型是有限的以及人類語言學習與機器語言學習根本的差異。我的研究也同時聚焦於如何改進「人工語法習得實驗」的設計與實驗資料分析,以求得到更有力的語言習得實驗證據。
我近年的研究(包含獲得吳大猷先生紀念獎的代表著作)大多著重於探討人類語言的音韻結構知識,並特別對較缺乏實驗證據的聲調知識探索做出貢獻。這些研究皆發表在SSCI語言學期刊(如:《Glossa》、《Language Acquisition》、《Language and Speech》、《Linguistic Vanguard》等)或經同儕審查之語言學專書中。
除此之外,我也致力於推廣線上大規模語言學實驗研究,並建立線上語言學實驗工具如與國立中正大學語言學研究所麥傑合作的「世界似詞網」(https://worldlikeness.org)以及自行開發的「字謎」(https://enigma-lang.org)。這些工具都開放提供學界免費使用,以期促進語言學研究的發展。
得獎感言
首先非常地感謝國家科學及技術委員會的肯定。得到吳大猷先生紀念獎對我來說有兩個意義:第一是自我的實現、而第二則是獲得了對語言學研究的重視。
我也要特別感謝國立中正大學語言學研究所的麥傑教授示範了何謂語言學研究的廣度與高度,並在我的學術生涯中不吝與我討論研究的想法與分享心得。另外也謝謝國立陽明交通大學外國語文學系的周昭廷副教授做為一直以來的學術伙伴。
曾經協助研究計畫進行的清大外語系的優秀同學們也是計畫可以順利進行的關鍵角色。在日常生活中,我特別感謝太太與家人們的體貼與包容,讓我可以專注在我熱愛的語言學研究上。
研究做得越多,就會越了解世界的寬廣。我會帶著此獎項給予的動力以及旁人的支持繼續邁出探索的步伐。