王智明 Chih-ming Wang

中央研究院 歐美研究所副研究員
學歷
- 美國加州大學聖塔克魯茲校區文學博士(2006)
- 國立臺灣大學外國語文學系碩士(2001)
- 國立清華大學外國語文學系學士(1997)
經歷
- 中央研究院歐美研究所副研究員(2013/3 ~迄今)
- 中央研究院歐美研究所助研究員(2008/2 ~ 2013/2)
- 國立清華大學外國語文學系助理教授(2006/8 ~ 2008/1)
個人勵志銘
我們不是一群沒有歷史的人。
透過跨時跨地的歷史視野 闡釋外文研究的變化歷程
自2006 年8 月完成博士學業返國任職以來,我的研究大致分成兩大方向:一是以跨太平洋視角討論亞裔美國文學(以下簡稱亞美文學),近十年的研究尤其關注回歸敘事與地緣政治這一課題,如何挑戰與更新亞美文學研究的討論;二是對亞洲現代性生成的關懷,具體呈現在留美學生文學與社會運動(第一本書)以及臺灣外國文學研究(以下簡稱外文研究)的建制史考察。這兩者看似互不相涉,其實相輔相成,核心關切都是認同、文化與知識的跨境生成。
針對亞美研究,我的提問是亞美文學如何面對與反思美利堅帝國主義對亞洲的衝擊,亞裔的移動與書寫又如何參與這個跨太平洋的帝國關係。同樣的,亞洲現代性的生成也無法離開這些結構著跨境移動的帝國關係,不論是向之順從或是反之對抗。做為一門學科,外文研究(深受歐美思潮影響,在本土環境中成長和發展的人文與思想研究)之百年發展亦與此關係密切;它是殖民現代性的產物,亦是其反抗與超克。
對人文學科而言,如何面對與反思現代性,向來是後殖民和去殖民思想的核心命題,而我的研究貢獻就在於提供具體的案例(外文研究建制史與亞美回歸敘事)與歷史化的分析,來理解知識殖民的歷史和拆解現代性的迷思。同時,透過「亞美」這個跨太平洋的種族與知識形構,直面美利堅帝國之於亞洲的誘惑與壓迫,以分析與批判知識帝國主義的影響。
得獎感言
任何一個學科的出現都不是一人一日建成的羅馬,而是思想與時代碰撞中閃現的火花與積澱。研究的成果亦是如此,我們總是站在前人的肩膀上才能看清前方道路,掂量自己的深度。因此,這個獎項固然是個人的榮譽,亦是對外文研究百年積累的肯定,尤其反映了外文學者一代又一代的傳承與成長。
在此,我要特別感謝啟發與教導過我的諸多老師,尤其是李有成、單德興、張小虹、陳光興、楊儒賓、梁耀南,張錦忠、廖咸浩、奇邁可、朱偉誠等老師長期的支持、鼓勵與包容,讓我能夠不斷地在學習中成長。當然,最要感謝的是家人,尤其是相信和支持我的父母及祖父,以及光育和巧容的陪伴和容忍。你們的支持與寬容是我最大的力量。謹將這個獎項獻給我的老師和家人。